Resumen: Durante los años que duró la dictadura franquista, la represión jugó un papel fundamental para sostener el régimen. No sólo tras la Guerra Civil y la posguerra, sino durante todo el periodo. El franquismo se dotó de diferentes instrumentos para dicho cometido, desde el aparto legislativo, hasta la judicatura y los militares. Pero el aparato policial también jugó un papel imprescindible para mantener esta represión, sobre todo a partir de los años cincuenta. Es un papel muy poco estudiado hasta el momento. La idea de este artículo es hacer una primera aproximación a este objeto de estudio. Estudiar tanto su legislación, como su funcionamiento, como la visión que tenía la Brigada Político Social de la oposición clandestina al franquismo y como veía esta oposición a la policía de la dictadura. Y ver la importancia real que tuvieron las fuerzas de orden público en el complejo aparato represivo de la dictadura. Abstract: During the years of the Franco dictatorship, repression played a key role in sustaining the regime. Not only after the Civil War and the postwar period, but throughout the period. The Francoism was endowed with different instruments for this task, from the legislative apparatus, to the judiciary and the military. But the police apparatus also played an essential role in maintaining this repression, especially since the 1950s. It is a little studied paper so far. The idea of this article is to make a first approximation to this object of study. To study both its legislation and its operation, both its vision by the clandestine opposition to Francoism. And to see the real importance that the forces of public order had in the complex repressive apparatus of the dictatorship.
0 Comentarios
Deja una respuesta. |
AutorPablo Alcántara Pérez (UAM)
|